Stay High
Na parte que eu falar ''Stay High'' lá em baixo vocês clicam em cima pra ouvir a música |
Maybe I’ll get drunk again (Talvez eu fique bêbado de novo)
I’ll be drunk again, I’ll be drunk again (Eu vou ficar bêbado de novo, eu vou ficar bêbado de novo)
To feel a little love (Para sentir um pouco de amor)
- Drunk (Ed Sheeran)
Depois de andar muito, muito mesmo, eu achei um hotel onde
não parece ser muito caro. Vou ficar aqui, arranjar um emprego imediatamente –
Harry, nunca deixou eu arrumar um emprego, ele disse que eu não iria precisar
vivendo com ele. Deus, como foi ingênua.
Não tenho mãe, nem
irmãos. Avós pior ainda. Vivi com o meu pai, após minha mãe ser assassinada
quando eu tinha 10, e na aquela época ela e meu pai estavam separados. Depois
que eu completei 16, resolvi sair de casa. E vim parar aqui, Londres.
Eu arranjei um emprego, logo depois de ter chegado em
Londres. O problema era que, o único trabalho que eu consegui fui em um tipo de
bar em um bairro de classe média. Portanto, eu era muito assediada, e depois de
ser quase estuprada me demiti.
Como eu havia guardado dinheiro, eu
consegui me manter por algumas semanas sem emprego. Aí... Eu conheci Harry, em
um teatro. Ele me chamou para sair, nós gostamos do primeiro encontro e saímos mais
vezes... Começamos a namorar, e ele me convenceu a largar meu pequeno
apartamento e ir morar com ele. Eu já havia contado pra ele dos bêbados do bar,
então por conta disso ele não queria que eu trabalhasse.
Cá estou eu, com
pouco dinheiro. Sem casa, sem família, sem amigos. E pra piorar, mundialmente
conhecida como a menina que foi cornada por Harry Styles.
2 MESES DEPOIS –
Cheguei em meu
apartamento totalmente cansada, eu
finalmente tinha conseguido arrumar um emprego. Um emprego, digamos que, mais
sofisticado. Eu sou trabalho em um banco. Ganho razoavelmente bem.
Sentei na ponta da
cama em meu quarto, e tirei meu Scarpin. Suspirei, e caminhei lentamente até o
guarda roupa, quando abri caiu uma folha. Era uma foto, minha e de Harry. Como
ela foi parar aí?
Olhei para ele e todas as lembranças me atingiram como um
tiro. Rasguei a foto em pedacinhos
Eu tenho que o
esquecer. AGORA! E eu já tenho a solução. Tirei do guarda roupa um vestido
preto, colado ao corpo e com decote nas costas. Me vesti, fiz pequenas ondas em
meu cabelo e fiz uma maquiagem não tão pesada.
(...)
Já estava no meu quarto copo de vodca, ou seria cinco? Não
importa. Estava com alguns amigos do trabalho aqui. Todos bebiam e
divertiam-se, parecíamos felizes.
Na festa, tocava um remix de Stay High e eu não pude ficar parada vendo os outros dançar. Me levantei e fui até o centro da pista de dança, onde meus amigos se localizavam, e dancei de acordo com a música.
Na festa, tocava um remix de Stay High e eu não pude ficar parada vendo os outros dançar. Me levantei e fui até o centro da pista de dança, onde meus amigos se localizavam, e dancei de acordo com a música.
Staying in my play
pretend (Fique no meu jogo fingindo)
Where the fun ain’t got no end (Onde a diversão não tem fim)
Staying in my play pretend (Fique no meu jogo fingindo)
Where the fun ain’t got no end (Onde a diversão não tem fim)
Staying in my play pretend (Fique no meu jogo fingindo)
Where the fun ain’t got no end (Onde a diversão não tem fim)
Can’t go home alone again (não posso ir pra casa sozinha de novo)
Need someone to numb the pain (preciso de alguém para anestesiar a dor)
Can’t go home alone again (não posso ir pra casa sozinha de novo)
Need someone to numb the pain (preciso de alguém para anestesiar a dor)
Can’t go home alone again (não posso ir pra casa sozinha de novo)
Need someone to numb the pain (preciso de alguém para anestesiar a dor)
Staying in my play pretend (Fique no meu jogo fingindo)
Where the fun ain’t got no end (Onde a diversão não tem fim)
Can’t go home alone again (não posso ir pra casa sozinha de novo)
Need someone to numb the pain (preciso de alguém para anestesiar a dor)
You’re gone and I got to stay high (Você se foi e eu tenho que ficar ligada)
All the time (O tempo todo)
High all the time (ligada o tempo todo)
High all the time (ligada o tempo todo)
To keep you off my mind (Para mantê-lo fora da minha mente)
Where the fun ain’t got no end (Onde a diversão não tem fim)
Staying in my play pretend (Fique no meu jogo fingindo)
Where the fun ain’t got no end (Onde a diversão não tem fim)
Staying in my play pretend (Fique no meu jogo fingindo)
Where the fun ain’t got no end (Onde a diversão não tem fim)
Can’t go home alone again (não posso ir pra casa sozinha de novo)
Need someone to numb the pain (preciso de alguém para anestesiar a dor)
Can’t go home alone again (não posso ir pra casa sozinha de novo)
Need someone to numb the pain (preciso de alguém para anestesiar a dor)
Can’t go home alone again (não posso ir pra casa sozinha de novo)
Need someone to numb the pain (preciso de alguém para anestesiar a dor)
Staying in my play pretend (Fique no meu jogo fingindo)
Where the fun ain’t got no end (Onde a diversão não tem fim)
Can’t go home alone again (não posso ir pra casa sozinha de novo)
Need someone to numb the pain (preciso de alguém para anestesiar a dor)
You’re gone and I got to stay high (Você se foi e eu tenho que ficar ligada)
All the time (O tempo todo)
High all the time (ligada o tempo todo)
High all the time (ligada o tempo todo)
To keep you off my mind (Para mantê-lo fora da minha mente)
(...)
Sinto alguém colocar a mão em meu ombro, me fazendo olhar
imediatamente para trás.
-(Seu/nome)? – Era Niall. Meu Deus, como eu tinha saudades
dele.
-Niall! – Sorri e o abracei mesmo estando um pouquinho
suada, e talvez cheirando vodca.
-Quanto tempo... – Ele diz sorrindo – Eu já estava de saída dessa
festa... Quer ir comigo? Podemos ir em uma cafeteria 24 horas... – Ele disse e
eu assenti saindo de lá com ele.
Chegamos em uma
cafeteria que tinha um estilo anos 80, e tinha apenas duas meninas lá dentro.
Entramos e fizemos o pedido.
-É (S/N) muitas coisas mudaram... Porque você se afastou?
Todo mundo sentiu sua falta. Eu senti sua falta. – Ele me olhou nos olhos
-Afastar era a minha melhor opção, eu não tinha mais condições
de manter amizade com nenhum de vocês. E eu sei, que vocês não tem culpa do que
aconteceu, mas que não queria mais nada que me lembrava à ele. – Eu disse e ele suspirou assentindo
-O filho não é dele. – Niall disse e eu o olhei assustada.
-C-como?
----------------------------------------------------------------------
Ps. Na tradução da música, Stay High tem um outro significado, não é literalmente ''ficar ligada'', mas achei mais apropriado colocar isso. :)
- Ana Gabriele
OMG como assim o filho não é do Harry ??????
ResponderExcluirPelo amor de Deus continua !!!!!!!!
xXx yasmin xXx